Guapuru

先週のカフェジャボチカバのブログで、ボリビアではジャボチカバのことを<ワ ポー>と言うらしい。と書きましたが、そのブログを読んだ在日ボリビア人のお客様から電話をいただいたので、ボリビアでの綴りを聞いてみました。"wapuru” <ワップル>と書くそうです。(Tさん、ありがとうございます)
そこで"wapuru”をいろいろ調べたところ、それに近い"Guapuru"がジャボチカバの南米ボリビア方面での綴りではないかというところまでたどり着きました。"Guapuru"で検索をするとジャボチカバの画像と、フォルクローレギタリストの木下尊惇(きのした たかあつ)さんの写真が出てきます。Guapuruは、ボリビアでは”黒い果物”という意味があるそうですが、詳しくはわかりません。Guapuruが、フォルクローレの歌詞の中でどのように歌われているのかわかるともっと面白いと思います。音楽に詳しい方、いましたら教えてくださいね。

カフェジャボチカバではジャボチカバの故郷の音楽の一つであるボサノバをよく流しますが、時にはフォルクローレも聴かせて、なるべくストレスフリーの環境を整えてやらなくては・・・。
そんな風に思っています。

<AYA>
by mgarden2 | 2010-09-24 21:05 | Cafe Jaboticaba | Comments(0)
<< 実がなかなか増えてきません ネバーギブアップなジャボチカバ >>